Friday, October 17, 2008

Saludando a un rumbero: Virgilio Martí

Virgilio Martí

b. Havana, 1919 - d. New York City, 17 October 1995
(Photo credit: Cristobal Diaz Ayala collection)


Today let's remember a fine rumbero, singer, composer, percussionist, and actor, Virgilio Martí.

Cristobal Diaz Ayala writes, Virgilio "became well-known in Havana at the end of the 1940s, especially as a singer of guaguancó. Began touring the world in 1949, and met his wife in Peru in 1960."

He settled in New York City in the 1960's, becoming a fixture on the local scene, and participating in the classic rumba LP "Patato y Totico" (1968). He also performed with his brother, renowned quintero Eloy Martí, along with Gene Golden. Here is a clip from a 1979 appearance at the Shomburg Center:



In the early 80s he released "Saludando a los Rumberos," in which he fronts a full band including Andy and Jerry Gonzales, and Ignacio Berroa on drumset.

In 1985 he appeared as "Cheo Babalu" in the film "Crossover Dreams" (dir. Leon Ichaso) with Ruben Blades:



In the 1990s he contributed to the soundtrack of the film "Azucar Amarga."

To commemorate Virgilio's life and art we are happy to present today Virgilio's extremely rare first solo LP, "Guaguancó," courtesy of Alan Boss at the Cuban Art Space. (By the way, Alan has a large collection of cuban vinyl he is selling little by little, so if anyone is interested, get in touch.)

There are no credits listed, but the disc seems to be mostly a self-produced effort, with Martí probably playing many of the parts himself, and overdubbing the harmonies and the coros.

Despite the title, this album contains few original guaguancó songs. It does include everything from popular Mexican tunes to Peruvian waltzes, which is not that surprising really - Martí had a real knack for turning songs from other genres into rumbas. He's probably best known for his adaptation of Brazilian composer Jorge Ben's "Más que nada," which appeared on "Patato y Totico."

There is however an interesting Martí composition here called "Qué susto," a rumba which makes reference to an obscure Abakuá ritual:

What a fright my friend had
When they went to Bakiñán
The one who heard the bells of the diablito
The one who said quietly:
"I don't want to be held captive"

The Iyamba, who was upset, sang this song:
"Emumbán eta atafañongo tevere kison kiñongo"


Patricio writes:

"Bakiñán" really should be "Bakriñán," from "Bakriñampe," which means skull, a drum built from a human skull to weep at its death, to the highest-ranking of las Potencias. It's played the same as the Ékue, with yin or canna (caña) de Castilla. (From Cabrera - La lengua sagrada de los ñañigos.)

Bakriñampe drum,
in El Museo de Folklore Afro Cubano de Guanabacoa

Photo by Scott Wardinsky


This song is about a traditional Abakuá punishment inside a potencia. When one "brother" of the brotherhood does not act correctly he is punished in this way: A funeral ceremonial is performed for him just as if he had really died. Of course the guilty brother is present and he is forced to watch it - that's why he's scared.

Enjoy. Download here.




Guaguancó (1979)
Virgilio Martí
Gema 5060

Side A:
1. Amanecer (Armando Manzanero)
2. Todos vuelven (Rafael Otero)
3. A tus pies (D.R.) (Agustin Lara)
4. Mi infancia (Laureano Martinez)
5. Saludando a los rumberos (Manolo Albo)

Side B:
1. Lo voy a dividir (R. Livi)
2. Acanapon (D.R.)
3. El pañuelito (D.R.)
4. Que susto (Virgilio Marti)
5. Odiame (Rafael Otero)



Lyrics:

1. Amanecer
Compositor: Armando Manzanero

Amanecer
y ver tu rostro sonreír
es un placer
un privilegio para mí

Buscar la luz
en el fulgor de tu mirar
es despertar con el amor

Mirar que el sol
en tu cabello se anidó
y la alborada
en tu sonrisa se escondió
Ver que mi verso
tiene un ritmo y un color
es un placer

Amanecer
con la importancia de saber
Que soy de ti
que pertenezco sólo a ti
que nunca más
mis sueños fríos sentirán
Es ya tener
un porvenir

Amanecer
Y ver que tengo junto a mí
Lo que hace tanto
tanto tiempo pretendí
es un placer
un privilegio para mí
es un placer
un privilegio para mí


2. Todos Vuelven
(Vals de Cesar Miró)

A la la la..

Todos vuelven a la tierra en que nacieron
al embrujo incomparable de aquel sol
Todos vuelven al rincón donde vivieron
pero el tiempo del amor no vuelve más

Bajo el árbol solitario del pasado
cuántas veces nos ponemos a soñar
Todos vuelven al rincón donde vivieron
pero el tiempo del amor no vuelve más

El aire que trae en sus manos?
la flor del pasado,
y su aroma de ayer,
nos dice muy quedo al oído
su canto aprendido del atardecer
nos dice con voz misteriosa
de cardo y de rosa,
de luna y de miel,
que es santo el amor de la tierra
es linda la ausencia que deja el ayer.
que es santo el amor de la tierra
es linda la ausencia que deja el ayer.

Coro: Todos vuelven


3. A tus pies
Compositor: Agustin Lara

En tu pié menudito,
como un alfiletero,
en cuya felpa rosa,
prendí mi amor entero.

Y tu pié tan chiquito
tiene tal distinción,
que por eso yo quiero
dejar a tus pies mi corazón

Alfombra de rosa quisiera
poner a tus plantas
Regar tu sendero florido
de cosas muy santas.

Amarte con fervor
hasta la muerte,
Ser un príncipe azul
para quererte.

Buscarse la paz de mi huerto,
las flores más bellas.
Poner en tus noche divinas,
regueros de estrellas
Y como un pecador arrepentido
implorar a tus pies
perdón y olvido
perdón y olvido


4. Mi Infancia ("Amargura")
Vals Peruano de Laureano Martínez

Quisiera que volvieran
los días de mi infancia
para vivir alegre
y sin preocupaciones
Quisiera que volvieran
los días tan felices
de esas lejanas horas
que aún viven en mi mente

Pero todo es quimera
y pura fantasía
los días que se fueron
jamas han de volver
por eso es que muy triste
voy siempre delirando
soñando con la infancia
que nunca más volvió

Felices los que tienen
el calor de una casita
dichosos los que viven
siempre al lado de sus viejos
a ellos los envidio
porque yo no tengo a nadie
a quién contar mis penas
y mi desesperación

Tan sólo mis tambores
me acompañan por el mundo
con ellos las tristezas
mi alma suele delirar
porque ella es noble y buena
la que nunca me abandona
y juntos por el mundo
seguiremos hasta el fin

Coro: Seguiremos hasta el fin



5. Saludando a los rumberos
Compositor: Manolo Albo

Saludando a los rumberos
de aquel tiempo
si mi mente no me falla, si señor
Un ofrenda para todos los que fueron
y crearon el sabroso guaguancó
melodías que se escapan de un diluvio
de problemas y de infelicidad
Se presentan en la forma más sublime
haciendo eco de este dulce repicar

Para todos, mis saludos como hermano
con respecto, con cariño de verdad
de la musa inspiradora yo les traigo
el mensaje que viene del Arará
de la musa inspiradora yo les traigo
el mensaje que viene del Arará

Coro: Así se toca mi guaguancó

6. Lo voy a dividir
Compositor: Roberto Livi

A la, a la la...

Esta será la ultima canción
que canto para ti
ya lo decidí lo pensé bien
no puedo mas seguir así,
ahora quiero ser libre como antes
como siempre fui,
porque ya me cansé de estar queriendo
a quien no me quiere a mi.

De ahora en adelante
cambiaré mi forma de vivir,
todo el cariño tan inmenso
que guardaba para ti,
lo voy a dividir,
lo voy a dividir,
con gente muy diferente a tu manera
de pensar y de sentir,
y te repito que el cariño
que guardaba para ti,
lo voy a dividir,
lo voy a dividir.

7. Acanapon
D.R. (Abakuá)

Jeyei Baribaribariba be nkama
Esunkañoso Abasí
Jeyei momi obonekue metankan iriongo
Sino muto abakuá akerefión (E)forí ankomo
Komo ereme nta
Endeme efí, endeme efó
Sanga mokumbán

Esunkañoso Abasí
Jeyei momi obonekue metankan iriongo
Sino muto abakuá akerefión (E)forí ankomo
Komo ereme nta
Endeme efí, endeme efó
Sanga mokumbán

A la la la...

Ékue uyo ke akanapón, ¡nkama!
Bibio-bibio-bibiokondó
(bis)
Asere Mosongo moto
Efimerem Ekueñón
Monina Nkumpiá mutekémbere
Monina Nkumpiá mutekémbere
Abakuá Efó

A la la...

Solista: Emomi fere ankomo

Coro: Abakuá Efó

Solista: Endeme efí, endeme efó
Solista: Anawe kisón kiñongo
Solista: Yo sí soy endeme efó
Solista: Emomi fere ankomo


8. Mi Pañuelito ("El pañuelito")
Tango de Gabino Coria Peñaloza y Juan de Dios Filiberto

El pañuelito blanco
que yo te di,
fue regalado por mi madre,
fue para ti;
lo has despreciado
y en llanto empapado
y me has hecho sufrir

Y mi vida estaba triste
cuando te vi
cuando de tus dulces labios
oí decir
que ya no me amabas
y que te alejabas
por siempre de mi
que ya no me amabas
y que te alejabas
por siempre de mi

Coro: Mi pañuelo, yo te lo di


9. Qué susto
Compositor: Virgilio Martí

A, ala, a lala lalala

Qué susto pasó a mi amigo
cuando lo fueron a Bakiñán
(bis)
Él que oía los cencerros del diablito
Él decía muy bajito
"Ya no me quiere murar"
(bis)
El Iyambá que estaba molesto
entonaba esta canción:

"Emumbán eta atafañongo
tevere kison kiñongo"
(bis)

Coro: Ekué, ekué todos no son obonekue, ekué ekué


10. Odiame
Letra de Federico Barreto
Musica de Rafael Otero López


Odiame por piedad yo te lo pido,
ódiame sin medida ni clemencia,
Odio quiero más que indiferencia,
porque el rencor hiere menos que el olvido
(bis)

Si tu me odias quedaré yo convencido,
de que me amaste mujer con insistencia,
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia,
que tan solo se odia lo querido
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia,
que tan solo se odia lo querido

Odiame por piedad yo te lo pido,
ódiame sin medida ni clemencia,
Odio quiero más que indiferencia,
porque el rencor hiere menos que el olvido
(bis)

Si tu me odias quedaré yo convencido,
de que me amaste mujer con insistencia,
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia,
que tan solo se odia lo querido
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia,
que tan solo se odia lo querido